Content discovery. que j’en sais, belle nourrice“). Beide erkennen, dass sie unter den Launen ihrer jetzigen Ehepartner leiden (Duett Jacqueline/Sganarelle: „Ah! Zur Heilung schlägt Sganarelle vor, Lucinde in Wein getränktes Brot zu verabreichen, da man auf diese Weise auch Papageien zum Sprechen bringe. Sganarelle ist begeistert über seine Erfolge als Arzt. (Josiah), 1816-1886; Molière, 1622-1673. Repository dashboard. In einem Brief vom 1. 1980: Halle – Fassung von Ponelle/Heinzelmann. Couplets (Jacqueline): „D’un bout du monde à l’autre bout“ (Szene 3), Nr. que j’en sais belle nourrice“ (Szene 4), Nr. Sie verlässt empört das Zimmer. Mai 1966 (Salle Favart III, Inszenierung: Jean-Laurent Cochet, Ausstattung und Kostüme: François Ganeau). Da er schwört, kein Arzt zu sein, greifen die beiden zu dem von Martine vorgeschlagenen Mittel und verprügeln ihn, bis er alles zugibt und ihnen folgt (Terzett Valère/Lucas/Sganarelle: „Monsieur, Monsieur n’est-ce pas vous“). Content discovery. Er könne lediglich ihn, Géronte, taub machen, falls er das wünsche. Seine Serenade ist ein nach dem Musters Lullys gestaltetes Menuett auf einem moralisierenden Text. Die Orchesterbesetzung der Oper enthält die folgenden Instrumente:[1]. Finanziell war die Produktion allerdings problematisch, und im März gab einen Publikumseinbruch. [1], Anfang 1857 arbeitete Gounod an seiner Oper Faust, die am Pariser Théâtre-Lyrique aufgeführt werden sollte. 2013/2014: Utopia Opera New York – halbszenische Aufführung. Februar mit, dass die Premiere auf unbestimmte Zeit verschoben werden müsse, da das Théâtre de la Porte Saint-Martin eine opulente Produktion von Goethes Faust angekündigt habe. Szene 5. charmante demoiselle“). Lucas informiert Géronte darüber, dass Lucinde mit Sganarelles Hilfe geflohen ist. Géronte ist noch immer fest entschlossen, die Beziehung seiner Tochter zu Léandre zu unterbinden. Die Oper enthält die folgenden Musiknummern: Da die Schauspielvorlage aus zwei nacheinander erzählten und voneinander unabhängigen Handlungsabschnitten besteht (dem Ehestreit zwischen Sganarelle und Martine sowie Sganarelles Auftreten als Arzt im Haus Gérontes), ist eine Bearbeitung als Oper grundsätzlich problematisch. Support. Als ihn Géronte nach der Ursache ihres Leidens fragt, antwortet er mit lateinischem Kauderwelsch. Le médecin malgré lui (The Doctor in spite of himself; sometimes also called The Mock Doctor) is an opéra comique in three acts by Charles Gounod to a French libretto by Jules Barbier and Michel Carr é after Molière's play, also entitled Le Médecin malgré lui. Lucas’ Ehefrau, die bei Géronte in Diensten stehende Amme Jacqueline, glaubt, dass die beste Medizin gegen Lucindes Stummheit ein guter Ehemann sei. Gebraucht: Sehr gut | Details. Performance history. Szene 6. The mock doctor : (Le médecin malgré lui) : comic opera in three acts by Gounod, Charles, 1818-1893; Barbier, Jules, 1825-1901. lbt; Carré, Michel, 1819-1872. lbt; Sullivan, Arthur, 1842-1900; Kennedy, Charles Lamb; Pittman, J. 9). Access to raw data. Er wurde 1978 an der Opéra-Comique gespielt. Le médecin malgré lui ( 1935) Le médecin malgré lui. Mai 1872 (Salle Favart II). Holzbündelmacher und Holzbündelmacherinnen freuen sich über ihr einfaches Leben, in dem sie nur das tun, was sie können (Finale: „Nous faisons tous ce que nous savons faire“). Contributor(s): Charles Gounod (1818 - 1893) - Composer: Jules Barbier (1825 - 1901) - Author: Michel Carré (1819 - 1872) - Author: Molière (1622 - 1673) - Author: Primary Item Type: Musical Score: Identifiers: Publisher No. Free kindle book and epub digitized and proofread by Project Gutenberg. Da das Théâtre-Lyrique aber keine staatliche Unterstützung erhalte, solle man in diesem Fall großzügig sein. About About CORE Blog Contact us. 1,94 € + 3,00 € Versandkosten. November schrieb er einem Korrespondenten, dass er die Arbeit erst Anfang Dezember wieder aufnehmen könne. Verkauft von AwesomeBooksDeutschland. Géronte läuft zur Polizei. 9. 2011 American translation of Jean Baptiste Poquelin’s comedy Le Médecin malgré lui. März 1938 (Salle Favart III, Inszenierung: Jean Mercier, Choreografie: Constantin Tcherkas, Ausstattung und Kostüme: Serge Magnin) und am 7. Sganarelle greift schließlich zu einem Besen, um sie damit zu verprügeln. Szene 7. CHF 5.50. Dem wäre es nun lieber, wenn Sganarelle Lucinde wieder stumm machen würde. Un projet pédagogique pour les collèges !‎‏ Sie behauptet, Sganarelle sei ein hervorragender Arzt, der bereits Wunder bewirkt und Tote erweckt habe. Couplets (Martine): „Toute femme tient sous sa patte“ (Szene 4), Nr. Le Médecin malgré lui. 5. So konnten sie ihn bereits in der ersten Hälfte des Werks unterbringen. Sganarelle hat Léandre als Apotheker verkleidet. Location of Repository Le médecin malgré lui, de Molière . Nach der Begrüßung schlägt er Géronte mit einem Stock und behauptet, er sei jetzt ebenfalls Arzt. Szene 11. About About CORE Blog Contact us. Sie ist nach dem Sänger und Schauspieler, Das originale französische Wort lautet „fagotier“ (nach „, International Music Score Library Project, Manuskript der Partitur, 1858. Verlag. Lesen Sie „Le Médecin malgré lui“ von Molière erhältlich bei Rakuten Kobo. Sganarelle wendet sich wieder Jacqueline zu und behauptet, er müsse sie trotz ihrer offensichtlichen Gesundheit zur Ader lassen. Léandre und Lucinde kehren zurück. Valère und Lucas bereiten Géronte auf die Schrullen des von ihnen gefundenen Arztes vor. Bei der Ariette „Je portais dans une cage“ (Nr. Erfahren Sie mehr. Géronte fragt Lucas, ob er den Arzt und seine Tochter gesehen hat. Vocal score: Description : French words. Access to raw data. Das dafür am ehesten geeignete Sextett (Nr. [2]:177f Die Instrumentation handhabt Gounod ebenfalls differenziert. [2]:49, Die Uraufführung fand 15. Managing content. Szene 3. 1 ^Ô0C PREFACE. Fri, Mar 27 UTC+01 at Centre Culturel Bruegel. Szene 4. Mise en scène Brice Borg assisté de Jérémie Milsztein Primé dans le cadre du festival des Automnales des Cours Florent Eligible aux P'tits Molières 2013 Directed by Émile Couzinet. Year: 1957. Sganarelle, Léandre und Jacqueline bitten Géronte, nachzugeben. 4. Feb 1673) : Le Médecin malgré lui Ariette (Léandre): „Je portais dans une cage“ (Szene 12), Nr. Szene 10. It premiered at the Théâtre Lyrique, Paris, on 15 January 1858. Die Uraufführung erfolgte am 6. November 1902 (Salle Favart III, Kostüme von Charles Bianchini), am 24. Die beiden ziehen sich zurück. In der Szene, in der Lucinde ihre Sprache wiederfindet, singt sie eine Reihe von Couplets, die von einem Ensemble-Refrain unterbrochen werden. Als Géronte die stumme Lucinde hereinbringt, behauptet Sganarelle, er müsse für die Untersuchung etwas Milch ihrer Amme probieren. Szene 12. Lesen Sie „Le Médecin malgré lui“ von Molière erhältlich bei Rakuten Kobo. [1], Die im Klavierauszug von 1858 angegebene Stimmlage „Trial“ bezeichnet einen auf komische Rollen spezialisierten Tenor. Szene 3. Jetzt ist Géronte gerne einverstanden, ihm seine Tochter zu geben. Managing content. 13. Als Géronte ihm seine Aufgabe erklärt, findet Sganarelle zwar den Namen Lucinde sehr schön, zeigt aber mehr Interesse an Jacqueline. 11. By Oscar. 10. Jan 1622 † Friday, 17. Szene 7. Erwähnenswert ist beispielsweise der Einsatz der Holzbläser zum Text „glou-gloux“ in Sganarelles Trinklied (Nr. Médecin malgré lui. Januar 1858 am Théâtre-Lyrique unter der Regie von Léon Carvalho und der musikalischen Leitung von Alphonse Deloffre statt. Auch der ist überrascht, dass fünf oder sechs medizinische Wörter ausreichen, um als klug zu gelten. Le Médecin malgré lui est une pièce de théâtre de Molière en trois actes de respectivement 5, 5 et 11 scènes en prose représentée pour la première fois le 6 août 1666 au Théâtre du Palais-Royal, où elle obtint un grand succès. With Jean-Claude Bouton, René Dartheuil, Gil Dulout, Raymond Paquet. Das will Martine selbst sehen. La grivoiseriede certaines situations … bien charmante demoiselle“ (Szene 7), Nr. Möglicherweise wollte er den Eindruck vermeiden, dass er vom Erfolg des anderen Hauses profitieren wollte. 1974: Nürnberg – Fassung von Ponelle/Heinzelmann. November 2020 um 02:14 Uhr bearbeitet. 2004: Sprague Memorial Hall, New Haven, Connecticut – Produktion der Yale Opera; mit den Rezitativen von Satie. August 1666 im Palais Royal in Paris. 3. Couplets und Quintett (Géronte, Sganarelle, Léandre, Lucinde, Jaqueline): „Rien n’est capable mon père“ (Szene 7), Nr. Finale: „Nous faisons tous ce que nous savons faire“ (Szene 12), 1862: Hamburg – deutsche Erstaufführung am 22. 1863: Stockholm – in schwedischer Sprache. Lieferbar. Les 3 soeurs d'Anton Tchekhov. Jedoch teilte ihm dessen Leiter Léon Carvalho am 27. Descubre la obra Le médecin malgré lui, sus autores famosos como sus escritores principales y descárgala en pdf y html. Die erste Aufführung an der Opéra-Comique gab es am 22. [2]:175f Die Handlung der Oper wird maßgeblich von den Dialogen und den Ensemblesätzen getragen, während die Solosätze und Chorstücke eher wie Einlagen wirken. Jahrhunderts finden sich auch im Chor der Ärzte (Nr. Szene 12. Sganarelle beginnt mit der Untersuchung und verkündet schließlich seine Diagnose: Lucinde ist stumm (Sextett: „Eh bien! Auch die vertonten Teile des Textes orientieren sich eng an Molière. 7. Arie (Sganarelle): „Vive la médecine“ (Szene 1), Nr. Er werde nur unter Schlägen zugeben, ein Arzt zu sein. Diese entpersonalisieren seine Emotionen allerdings. L'Almanacco di Gherardo Casaglia (in Italian) . Szene 2. Recommender Discovery. Er gibt ihm als Anreiz ebenfalls einen Beutel Geld und offenbart ihm, dass Lucinde ihre Stummheit nur vortäuscht, um die von ihrem Vater vorangetriebene Hochzeit mit einem anderen Mann zu verhindern. Molière (* Samstag, 15. Vermutlich fürchtete Carvalho jedoch weniger den Wettbewerb um das Publikum als einen Vergleich seines noch jungen Hauses mit dem renommierten und großzügig ausgestatteten Boulevardtheater. [4] In Paris wurde die Oper mehrfach neu produziert. Performance: Le médecin malgré lui comédie en 3 actes Paris (France) : Théâtre du Palais-Royal - 06-08-1666. Als die Bauern der Umgebung Sganarelle um Heilmittel für die diversen Krankheiten ihrer Angehörigen bitten, verschreibt er ihnen Käse, der angeblich Korallen, Perlen und Gold enthält (Chor Bauern: „Serviteur, Monsieur le docteur“). [3] Das als nationaler Schatz angesehene Libretto konnte natürlich nicht beanstandet werden, aber auch Gounods Musik wurde von den Kritikern gut aufgenommen. Szene 3. Er stellt Géronte seinen Apotheker Léandre vor und behauptet, dass Lucinde diesen brauche. Weitere Formate des Titels. Der scheucht ihn mit Schlägen davon. Gounod protestierte mit dem Hinweis, dass sich beide Werke so stark voneinander unterscheiden würden, dass keine Konkurrenz zu fürchten sei. G. 2097 Gallet: LC Call No. Der Tenor Léandre tritt erst Ende des zweiten Akts in Erscheinung, und seine Geliebte Lucinde hat erst im dritten Akt ihren sängerischen Auftritt. Buch (Kartoniert, Paperback) In den Warenkorb Auf die Merkliste. Diese Seite wurde zuletzt am 22. Repository dashboard. Alle sind beeindruckt. 9, „Sans nous tous les hommes deviendraient malsains“), der an Lully erinnert, und im großspurigen Auftritt Sganarelles im Sextett, dessen Musik an Mozarts Haffner-Sinfonie gemahnt. ‏‎Une farce rageuse contre tous les pouvoirs ! Jahrhundert, Nr. Léandre bringt seiner Geliebten Lucinde ein Ständchen, in dem er die Freuden der Liebe besingt (Serenade Léandre: „Est-on sage dans le bel âge“). 47 guests. Reprenant des motifs issus de la comédie italienne déjà utilisés dans Le Médecin volant et L'Amour médecin, Molière y ajoute des éléments tirés de la tradition de la farce française et de celle des fabliaux du Moyen Âge. Support. Man fand, dass er die Gesten des 18. Finale (Chor der Besenbinder): „Nous faisons tous ce que nous savons faire“ (Szene 7), Nr. Der erzählt ihr, dass man Sganarelle wohl für seine Tat hängen werde. Da Géronte nicht nachgibt, hilft Sganarelle dem Paar zur Flucht, indem er Géronte ablenkt. Der Arzt wider Willen (französisch Le médecin malgré lui) ist eine Komödie in drei Akten des französischen Dichters Molière. Duett (Jacqueline, Sganarelle): „Ah! Sganarelle macht sich erneut an Jacqueline heran. Der einzige im gesamten Stück präsente Charakter ist Sganarelle. Szene 1. Als Valère und Lucas Sganarelle finden, betrinkt sich dieser gerade (Couplets Sganarelle: „Qu’ils sont doux“). Szene 5. Martine sieht darin eine Gelegenheit für ihre Rache. Für den Arzt ist das ein Zeichen, dass das Heilmittel wirkt. Gounods anschließender Versuch, seinen Faust an der Pariser Oper unterzubringen, wurde mit dieser Begründung abgewiesen. Jan. 1622 † Freitag, 17. Szene 1. Es folgten Wiederaufnahmen am 15. Szene 4. [2]:176f, Gounods Musik trägt stark zur Komik des Werks bei. Auch Hector Berlioz äußerte sich lobend. Dennoch wurde das Werk nicht aufgegeben und erreichte 142 Aufführungen bis zum Jahr 1870. Léandre bittet Sganarelle um Unterstützung bei seiner Werbung um Lucinde. Une nouvelle aventure de théâtre en appartement ! Martine versöhnt sich zögernd mit Sganarelle. Digitalisat, Libretto (französisch), Paris 1858. 1. 8. November; deutsch von. Als Martine erklärt, dass ihr die Prügel gefallen, entschuldigt sich Robert und schlägt vor, Sganarelle dabei zu helfen.